工作时间:
每天8:00 - 20:00 (北京)    7:00 - 17:00 (莫斯科)
zh
技术文件的
翻译与编制

编制设备的技术文件

我们来分析一下中俄业务的典型情况。如果中国或俄罗斯的公司将从中国向俄罗斯或其他独联体国家供应设备,而设备的原始文档用中文编写,供应商依靠自己的专业翻译团队将其翻译成俄文,看似文件已完成,但是客户提出了各种意见和提供技术合格的设备随附文件的要求。

在此类情况下如何处理?

可行方案之一是在一家俄罗斯公司下单翻译文件,该公司可根据您的原始资料编制符合当地市场需求的文件,但这也仍然会发生为保证该公司的正常运营而不得不吸收第三方翻译公司参加翻译工作的情况。结果链条很长,从而导致编制文件的费用增加。

最佳方案是交由我公司处理,我公司在编制中国制造商的设备文件方面拥有丰富的经验,在文件编制和翻译的所有阶段我们完全用自己的专业翻译团队完成,这会大大减少翻译时间与成本,同时也降低了在该过程中贵方的参与程度。邀请我公司参加翻译工作的流程如下所示:

供应商
俄罗斯业主
签订合同和技术协议
技术要求,要提供的文件清单
有关文件,技术要求
查询缺少的信息,确认问题
初步分析资料,确定缺少的信息,提供要确认的问题
我公司
编辑符合俄罗斯规范的文件,翻译校对文件,调格式
补充资料,问题的说明
符合俄国标的文件
符合俄国标的文件
验收文件,签订验收合格证

此类工作方案具有以下优势:

  • 减少中间环节及编制文件的时间和成本;
  • 减轻对方员工的工作负荷,并能使其把精力放在吸引新客户及解决其他问题上;
  • 改善提供给客户的文件质量,这可以极大地提升贵公司作为可靠设备供应商和高品质随机文件承制方的信誉。

我们公司多年来每天都致力于文件的编制和审批,标准的研究等。依靠完善的自动化工作流程以及一流的专业翻译人员,设备和产品的文件可以完全按照俄罗斯标准和客户的要求快速有效地编制。

技术文件的组成

目前,设备在设计、制造、运行和维修过程中的全套文件包包括大量文件。我们的团队可以为您编制以下文件:

  • 生产技术规范书;
  • 使用说明书;
  • 技术档案;
  • 清单;
  • 成套图纸;
  • 其他文件,其具体的清单取决于某个设备的生产和设计特点。

我们的专业译员拥有丰富的经验以及一切必要的知识和技能!若与我们合作,则中国设备的技术文件将不再是困扰贵公司的难题,而是成为促进贵方业务发展的真正手段!

与我们一起编制设备文件将大大简化贵公司的工作流程,使贵公司员工摆脱令人疲倦的繁琐公文的同时,文件可在相关审核机关获批通过,从而显著增进贵公司与客户的关系,提升贵公司的信誉。

请填写以下表格,提出编制文件的申请并询问您感兴趣的问题。

我们的合作,现在就开始吧!

请您填写下表,我们将有专人与您联系,谢谢!

个人信息
您是
主题
允许的文件类型:doc、docx、pdf、xls、xlsx、ppt、pptx、txt、jpg、jpeg、png、gif、rar、zip、dwg
文件的最大尺寸:50mb
请您输入验证码:
注册失败,由于该电子邮箱已经被使用
密码长度至少应为6个字符
注册成功,现在您可以使用注册邮箱和密码登录

如果您想下订单,请填写下表,我们将有专人与您联系,谢谢!

个人信息
您是
主题
允许的文件类型:doc、docx、pdf、xls、xlsx、ppt、pptx、txt、jpg、jpeg、png、gif、rar、zip、dwg
文件的最大尺寸:50mb
请您输入验证码:
注册失败,由于该电子邮箱已经被使用
密码长度至少应为6个字符
注册成功,现在您可以使用注册邮箱和密码登录
给您回电 请您留言
给您回电
点击“给您回电”按钮后您将接听到我们的电话。该通话对您完全免费,请放心接听!
请您留言
您的留言已经发布成功!