工作时间:
每天8:00 - 20:00 (北京)    7:00 - 17:00 (莫斯科)
zh
莫斯科 17:04
北京 22:04
zh
技术文件的
翻译与编制
zh
技术文件与图纸的翻译
我们将按照国家标准使用行业
术语翻译任何有难度的文件
了解更多
运行文件的编制
我们可为您的任何设备编制符合
俄罗斯国家标准要求的使用说明
文档
了解更多
本地化
我们将对工业设备的工艺过程自
动化控制系统、人机界面、网站
进行专业翻译
了解更多
工程技术服务
提供工程技术咨询与项目技术支
持服务
了解更多

公司介绍

黑龙江艾译翻译服务有限公司(英语名RC TechDoc)是一家具有多年丰富经验的提供中俄英翻译、技术文件编制和工程咨询服务的供应商。我们专注于技术领域(超过60%的项目为技术方向)。我公司以高品质的服务在客户中赢得了可信赖的高质量语言服务和工程技术服务供应商的声誉。

我们团队创建了大量的专业术语库和数据库,承接了十几个大型国际工程项目(执行期超过1年)以及很多中小型项目。公司拥有一支专业的翻译、校审和行业专家团队,具备最先进的翻译技术。我公司处理文件的质量可满足国外项目业主工程师团队专业技术审查的要求。

公司成立至今,始终秉承”以合理的价格提供高品质的全套语言翻译与工程咨询服务”的宗旨,也正因为如此,公司50%以上的新客户都是通过老客户的推荐找到的我们,而45%以上的新客户首次与我们合作后就成为了我们的长期客户。

我们的服务

工程技术文件翻译:
  • 由母语译员进行翻译;
  • 保证准确使用行业术语;
  • 由行业专家进行校审;
  • 精美排版。
了解更多
图纸翻译:
  • 在AutoCAD与其他计算机辅助设计系统中专业翻译图纸;
  • 将成套图纸做成纯译文或对照的格式;
  • 展开缩写;
  • 按照国标进行排版。
了解更多
本地化:
  • SCADA系统界面(工艺过程自动化控制系统)翻译;
  • 设备控制系统界面翻译;
  • 移动应用界面翻译;
  • 网站翻译。
了解更多
编制设备技术文件:
  • 使用说明书;
  • 技术档案;
  • 技术规范书;
  • 成套图纸;
  • 其他文件,其具体的清单取决于某个设备的生产和设计特点。
了解更多
工程技术服务:
  • 作为技术专家顾问参加中俄项目;
  • 项目的工程技术跟踪;
  • 实地考察工厂,检查及控制质量,编制报告。
了解更多
寻找外国伙伴:
  • 寻找并检查外国伙伴是否可靠;
  • 寻找其他国家客户感兴趣的产品或信息;
  • 协助建立与外国伙伴的合作关系(商务函电与谈判,生产质量监控,产品包装与发运过程,编制报告)。
了解更多
笔译是我们公司核心业务之一

请您选择更适合自己的翻译等级

“...我们对译文没提出特别高的要求,能准确的了解文件的内容,不会发生歪曲原文的意思即可,理所当然我们不需要谷歌机器翻译的,对于小缺点与错别字这不重要...”
“...我需要为我们的客户提供技术专业翻译。他们想要与原文完全相符的译文,要保证译文是由行业专家校审的。即使付费贵些,但是我一定要收到高质量的译文...”
“...译文是需要给领导采取重要决定用的。我们能多付一点钱,但是译文的质量必须要保证是无可挑剔的...”
阅读级
阅读性文件的理解、个人参考

价格包括:

  • 母语译员翻译;
  • 自校;
  • 排版。
  • 互校;
  • 母语行业专家审校;
  • 修辞处理、润色;

文件类公司简介,产品介绍,日常信函和邮件,网站大致内容的阅读等

中俄互译单价
190人民币每千字符

英俄互译单价
200人民币每千字

中英互译单价
190人民币每千字符

专业级
适用于专业领域、对专业性及统一性有较高要求的资料

价格包括:

  • 专业领域资深母语译员翻译;
  • 自校;
  • 互校;
  • 母语行业专家审校;
  • 排版。
  • 修辞处理、润色;

文件类型:图纸,流程图,质量证明书,技术规范书,可行性研究报告,调试方案,各种手册/说明书,各类清单,重要商务函和技术函等

中俄互译单价
230人民币每千字符

英俄互译单价
240人民币每千字

中英互译单价
230人民币每千字符

80%客户的
选择
高级专家级
适用于法律、商务等对准确性有很严格要求的文件,并需要母语润色的文件,以达到“信、达、雅”的翻译目

价格包括:

  • 专业领域资深母语译员翻译;
  • 自校;
  • 互校;
  • 母语行业专家审校;
  • 修辞处理、润色;
  • 排版。

文件类型:期刊发表论文、出版书籍、国际合作材料、法律文件、合同/协议、公司章程、国家标准、标书、财务报表、发明专利、学术论文、医药文件、演讲稿、艺术文件、各类证书证件(加盖翻译专用章)等

中俄互译单价
260人民币每千字符

英俄互译单价
270人民币每千字

中英互译单价
260人民币每千字符

文件处理流程

1
分析与评估文件
我公司设专人负责分析文件的专业领域、工作量、交付日期、文件格式,并考虑客户的特殊要求,与客户协商服务价格.
2
挑选
项目团队
我们挑选项目团队,组织项目经理、翻译、校审人员与行业专家开展工作.
3
确保术语的
准确性
我们使用自有的和客户提供的行业术语库,或者编制单独的项目术语库,并且采用相关的翻译记忆库.
4
翻译
根据文件的提交期限与其内容的大小,安排必要数量的译员同时进行翻译.
5
校审,修辞处理、
润色
检查译文是否完全符合原文,是否准确的使用行业术语,检查项目所有文件中使用的术语是否统一,进行修辞处理、润色.
6
文件排版
根据客户的要求对文件进行排版,或者使译文完全符合原文(一对一格式),处理文件中不可编辑的图片.
7
最终检查与修改
检查译文是否存在拼写、语法和其他错误,查看排版后文件的结构.
8
项目交付
文件的提交期限应与客户提前协商,按照客户的要求可以分批提交.

为什么要选择我们?

免费试译
现代翻译技术
终生质量保证
透明价格计算
三级质量控制
我们提供综合服务
50%以上的客户通过老
客户推荐找到我们
经验丰富,
技能娴熟
国际合作,成功案例
母语译员翻译、
审校

我们精通以下专业领域:

能源
工程技术
建筑
石油与天然气
地质学
国家
标准
化学
工业
机器与
机械
科学与
技术
对外
贸易
运输业
法律
信息技
其它

艾译翻译公司 (RC TECHDOC) 的业绩案例

我们公司的专家完成过很多不同的项目。
我公司最成功与有意思的案例您可以在我们的业绩案例中查看
电站蒸汽锅炉设计、运行与招标文件,图纸的翻译
机组工艺过程自动化控制系统翻译与本地化,建筑安装工作与启动调试工作期间的口语翻译
我们是阿艾司(天津)船舶入级服务有限公司语言服务的供应商
根据俄罗斯国家标准编制中国制造泵的技术文件
设备安装现场工程技术服务
炼油厂设备的招标、设计、建筑与运行文件的翻译
多语言网站翻译与本地化服务
国际合同的翻译
660MW机组脱硫系统启动调试工作和建筑安装期间现场的口语翻译
企业审计报告的翻译
660MW机组启动调试工作的口语翻译
蒸汽联合循环装置设计、运行和招标文件,图纸的翻译
实验快堆运行文件的翻译
视频短片的翻译和配音
垃圾电站的设计文件与招标文件的翻译
工艺过程自动化控制系统的翻译与本地化,烟气脱硫系统设备技术文件的翻译
根据俄罗斯国家标准为从中国往俄罗斯出口的电机编制技术文件
可再生能源(光伏发电站,风电场,分布式发电)项目工艺过程自动化控制系统界面、技术文件与商务文件的翻译
根据俄罗斯企业的要求在中国寻找中国制造商
电站汽轮机设计、运行与招标文件,图纸的翻译
国际展览会的口语翻译,展览会材料的笔译工作
为了查看我公司更多的案例,
请点击以下按钮
跳转至案例

我们的合作,现在就开始吧!

请您填写下表,我们将有专人与您联系,谢谢!

个人信息
您是
主题
允许的文件类型:doc、docx、pdf、xls、xlsx、ppt、pptx、txt、jpg、jpeg、png、gif、rar、zip、dwg
文件的最大尺寸:50mb
请您输入验证码:
注册失败,由于该电子邮箱已经被使用
密码长度至少应为6个字符
注册成功,现在您可以使用注册邮箱和密码登录

如果您想下订单,请填写下表,我们将有专人与您联系,谢谢!

个人信息
您是
主题
允许的文件类型:doc、docx、pdf、xls、xlsx、ppt、pptx、txt、jpg、jpeg、png、gif、rar、zip、dwg
文件的最大尺寸:50mb
请您输入验证码:
注册失败,由于该电子邮箱已经被使用
密码长度至少应为6个字符
注册成功,现在您可以使用注册邮箱和密码登录
给您回电 请您留言
给您回电
点击“给您回电”按钮后您将接听到我们的电话。该通话对您完全免费,请放心接听!
请您留言
您的留言已经发布成功!