Ежедневно
7:00 - 17:00 (МСК) 8:00 - 20:00 (Пекин)
Инженерно-
лингвистические
решения под ключ

Общие требования к переводу

1. Для технических документов все термины, определения, название оборудования – во всем тексте должны быть одинаковыми, без употребления синонимов.

2. Наименования стандартов должны унифицироваться, при переводе вначале проверить наличие перевода стандарта в базе данных нашей компании: https://tools.rc-techdoc.com/gost, если там его нет, то добавить и в дальнейшем использовать единое наименование.

Требования

3. Следует обращаться в интернет за уточнением технических формулировок, при необходимости консультироваться у менеджера проекта.

4. При переводе важно понимать о чем Вы переводите, если текст Вам не понятен, то он также будет непонятен читающему его человеку. Во всем должна быть логика, если ее нет, то, скорее всего, Вы не поняли смысла или в исходном тексте есть ошибка (так тоже бывает), в таких случаях обратитесь к менеджеру проекта за помощью.

5. При переводе следует строго придерживаться формулировок и глоссариев, рекомендованных менеджером проекта.

6. При транслитерации китайских имен собственных на русский язык, рекомендуется использовать сервис компании: https://tools.rc-techdoc.com/bkrs/slovar/transcriptor.

7. При оформлении документов MS Word, следует придерживаться положений следующей инструкции:

Правила оформления текстовых документов

1. Поля:

  • Сверху – 2.0 см
  • Снизу  – 2.0 см
  • Слева  – 2.5 см
  • Справа – 1,5 см

2. Шрифт: Times new roman 14

3. Абзац проставлять на весь документ – отступ 1-й строки «1,5 см» Межстрочное расстояние – 1,25

Снять  «ü» в строке «привязка с сетке»

4. Заголовок отделять от текста на 0.5 или 6 пт.

Требования

5. Запрет «висячих» строк.

Требования

6. Для заголовков ставить галочку «Не отрывать от следующего»

Требования

7. Жестким пробелом (CTRL+SHIFT+пробел) отделять цифры от условных сокращений: 660 МВт; 5 см

8. Ставить точку после номера пункта и жесткий пробел перед текстом: 3. Граница проектирования, 2.3.1.  2.3.4.1.

9. Проставлять номера страниц, но на 1-й стр. номер не ставить

10. Заголовки выделять жирным.

11. Наименования заголовков начинать с Заглавной буквы и не ставить точки в конце

12. Знак «ставится вплотную к слову» без пробела; неверно: « знак »

13. Все китайские символы должны заменяться на соответствующие российские символы, например:

Китайский символСоответствующий российский символ
(
)
:
.
,、,

Примечание: китайские символы уже содержат в себе небольшой отступ, поэтому при замене их на российские символы нужно не забывать ставить после них пробел.

14. Тире: CTRL«-»,

Длинное тире:  CTRL+ALT+ «-»

15. Запрещается оставлять в тексте такие знаки как: □ после цифр (означает ошибку кодировки), в этом случае надо уточнять размерность у менеджера проекта, пример: температуру смазки компрессора не более 70□  правильно будет 70 ºС.

16. При использовании аббревиатур и сокращений, должны использоваться только их общеупотребительные варианты, при этом при первом использовании сокращаемого словосочетания следует его писать полностью, с указанием в скобках (далее по тексту «СОКРАЩЕНИЕ»), далее по тексту использовать сокращенный вариант,

Например: главный маслобак (далее по тексту «ГМБ»).

Работа с таблицами:

17. Размещение таблиц – желательно на одной странице, если таблица большая, то «Голову» таблицы повторять на каждом листе. Либо писать «Продолжение таблицы ….».

18. Автоподбор таблиц, как правило, по ширине окна

Требования

19. Ширину столбцов настраивать вручную, чтобы таблица выглядела аккуратно:

Неоптимальный вариант:

Требования

Оптимальный вариант:

Требования

20. Размер шрифта – как правило, 12, при нехватке месте допускается использовать 10, но не менее 8. При необходимости согласовывать с менеджером проекта. Общий принцип – таблица должна выглядеть аккуратно.

21. Для таблиц использовать следующую конфигурацию настроек «Абзац»

Требования

Так таблицы будут выглядеть компактно и аккуратно.

22. Поля таблицы: как правило, таблицы в китайских документах содержат большие отступы, поэтому в российском варианте следует уменьшить поля ячеек и отменить жесткую высоту строки (см. рис. ниже)

Требования

Требования

Требования

Не забываем нажать кнопку «Ок» для применения настроек

23. Для рисунков использовать расположение в тексте

Требования

Аккуратное оформление документа очень сильно влияет на впечатление клиента от документа, аккуратно оформленный документ приятно читать, это значительно влияет на частоту обращения клиента за нашими услугами.

В настоящем документе кратко изложены основные принципы работы с текстовыми документами в нашей компании. Данный документ будет постепенно дополняться и улучшаться. Мы будем рады обратной связи, если Вы обнаружите в документе ошибку, или у Вас есть рекомендации и пожелания, то отправляйте их на info@rc-techdoc.com или менеджеру проекта в письменном виде.

Для оформления заказа, пожалуйста, заполните следующую форму, наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее рабочее время

Личные данные
Вы
Тема
Допустимые типы файлов: doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, jpg, jpeg, png, gif, rar, zip, dwg
Максимальный размер файла: 50mb
Введите код:
Ошибка регистрации. Такой email уже существует
Пароль должен состоять не менее, чем из 6 символов
Регистрация прошла успешно. Вы можете войти на сайт, используя Ваш email и пароль
Заказать звонок Оставить сообщение
Заказать обратный звонок
Данный звонок абсолютно бесплатный для Вас, можете спокойно принимать вызов
Оставить сообщение
Заявка успешно отправлена!
Мы благодарим Вас за то, что проявили интерес к нашей компании. В целях защиты наших интересов, доступ к просмотру содержимого кейсов будет открыт только после заполнения регистрационной формы.
Спасибо за понимание!
Регистрация Вход
Личные данные
Вы
Тема
Допустимые типы файлов: doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, pptx, txt, jpg, jpeg, png, gif, rar, zip, dwg
Максимальный размер файла: 50mb
Введите код:
Ошибка регистрации. Такой email уже существует
Пароль должен состоять не менее, чем из 6 символов
Регистрация прошла успешно. Вы можете войти на сайт, используя Ваш email и пароль
Если Вы заполняли регистрационную форму ранее, Вы можете войти, используя Ваш E-mail и пароль
Вы можете восстановить пароль, используя свой E-mail
Ссылка для восстановления пароля отправлена Вам на почту.