Технические и коммерческие переводы являются одной из ключевых и неотъемлемых компетенций нашей команды.
Работая в сфере поставок промышленного оборудования, мы практически ежедневно сталкиваемся с вопросами перевода такой документации, как:
Кроме того, зачастую эту документацию необходимо не просто предоставить, но и обеспечить ее соответствие определенным требованиям (ЕСКД и различные стандарты). Далеко не каждый китайский поставщик имеет хорошо составленную документацию, как правило, это краткие описания с рекламой самого завода, много воды и мало по существу.
Те, кто когда-либо имел дело с оборудованием, поймут, о чем идет речь. КАК быть в таком случае?
Один из способов решения данной проблемы – нанять одного или несколько переводчиков, это очень разумно и помогает компании решать текущие деловые вопросы. Но поток документов зачастую неравномерен, и крайне нерационально нанимать на короткое время людей. Поэтому компании отдают работу на аутсорсинг – либо фрилансерам, либо в переводческие компании.
Способы организации перевода | Плюсы | Минусы |
Штатные сотрудники-переводчики |
|
|
Фрилансеры |
|
|
Обычное бюро переводов |
|
|
Студия RC-TechDoc |
|
Стоимость услуг выше, чем у фрилансеров |
Какой из описанных способов подходит именно Вам – решайте сами, но уже сейчас многие клиенты кратно ускоряют свой бизнес, работая с нами и концентрируясь на основной деятельности. Будем рады сотрудничеству.
Вы можете самостоятельно подсчитать примерную стоимость перевода Вашего документа, воспользовавшись нашим онлайн калькулятором, либо отправить нам документацию для точной оценки стоимости, для этого заполните форму обратной связи в нижней части данной страницы. Рекомендуем воспользоваться вторым вариантом, поскольку:
Одноязычный формат перевода | Двуязычный формат перевода |
Пожалуйста, заполните форму, наш менеджер свяжется с Вами
Для оформления заказа, пожалуйста, заполните следующую форму, наш менеджер свяжется с Вами в ближайшее рабочее время